23 inch Jumeau Triste reproduction doll for sale

It’s been 5 month since I started working on this 23 inch Jumeau Triste and she is finally completed! I have been posting bits and pieces of her parts and dress and probably made you crazy. 🙂 Now you can finally view her complete look. ( I hope all of you are excited!) Because of strong contrast of her dark color jacket and ecru skirt, she was extremely difficult to photograph. Also my camera tend to exaggerate blue color of her eyes and red tone of her human hair, it almost looked like she has orange red hair with extremely blue eyes. Her dark green jacket has lighter emerald green tone than picture but I am unable to capture the true color with my camera. So I like you to imagine that she has less red tone on the wig and less blue tone on her eyes, and more emerald green tone on the jacket. 🙂   Boy, that is so confusing!

去年の10月にこのトリステの制作に入って、なんと5ヶ月も経ってしまいました。これまでにパーツのみをアップしていましたが、今日やっと完成品をお披露目することができます。今日は一日撮影に入っていましたが、未熟な私の技術では、コントラストの強いグリーンのジャケットとアイボリーのスカートの色合いがうまく出せず、朝から丸一日かかって撮影していました。しかも、私のカメラはどうもウィッグの赤みと、目の色の青を強調しすぎるようで、オートで撮影すると、燃えるような赤い髪にものすごい青い眼、お顔の色が真っ白で、黒いジャケットを着たお人形が映ってしまいます。(トホホ)実際の作品は、ウィッグの色がもう少し赤みがかっていなくて、目の色も青がそれほど強くなく、ジャケットのグリーンはもう少しエメラルドグリーンが入った色です。画像にこれらの想像を入れてご覧ください。

I used all antique materials to make this dress. As I posted in my blog before, ecru silk was from antique wedding gown from Edwardian era.I hope the original owner of the gown will be happy with the way this dress turned out.

ドレスの素材はすべてアンテイークです。以前ブログでご紹介したように、アイボリーのシルクは、アンテイークのウェデイングドレスを解体して使ったものです。ウェデイングドレスのオーナー様も、どうかこのドレスの出来に満足してくれているといいのですが。。。

I used antique blue eyes for this Triste head. These eyes are so beautiful and in great shape but unfortunately they did not fit on any of my Bru head mold I have. But perfect fit for this Triste head mold and I am happy that I was able to make a doll with these eyes. Her lace bonnet is also hand made by me. All materials are antique except the silk ribbon on top.

このトリステのヘッドには、アンテイークアイが使われています。とても状態がいいアンテイークアイなので、できればBruに使いたかったのですが、残念ながら手持ちのBruヘッドには形が合いませんでした。幸いトリステのモールドにはぴったりだったので、この娘が出来上がりました。レースボネットも私の手作りです。トップのシルクリボン以外はすべてアンテークの素材で出来ています。

She also has antique Jumeau body with straight wrist, just like antique Triste would have. The body is newly strung and has aged wears and paint chips at joints.

ボデイーは、アンテイークのトリステと同じようにストレートリストのジュモウボデイーを使っています。ゴム引きを新しくしましたが、年齢によるペイントの欠けや傷があります。

Her undergarments are five pieces as you see on photo below. I made them from antique cotton fabrics and lace.                            下着は全部で5ピースです。すべてアンテイークのコットンとレースで作りました。

 

I made her shoes with black leather. Socks are vintage cotton socks.         画像の ジュモーシューズも私の手作りです。靴下はコットンのビンテージです。

This doll is now sold. Thank you for visiting my blog.

 

Comments are closed.