24 inch Bru Jne 11 head

My first trial head for 24 inch Bru Jne just came out from kiln. Look at these fabulous antique eyes! Her irises are in much smaller scale against her eye socket compare to 19 inch Bru head I just made the other day and that gives her classic cool Bru Jne look.




19 inch Bru Jne head # 1

I am using these pair of beautiful antique blue eyes for 19 inch Bru head.                     24 inch Bru head is still in progress, meanwhile I finished this 19 inch Bru head # 1.
I have to spend few days with her to find out whether I want to use this head to make a complete doll for exhibition. Sometimes I need extra time to get use to my new girl to figure out if she is a right one.



Velvet Knotさん主催による秋のグループ展のお知らせです。

The bottom link is an information about doll exhibition in Tokyo I will be participating this fall. It’s a group exhibition by 20 top Japanese doll artists and dolls are displayed in ” ancient castle” themed space at Maria Alanso Antiques.My newest creation 24 inch and 50 inch Bru dolls will be displayed in this event. You can view more detail by clicking the link below. You can also view all participated artists work by clicking their name.



Inside the Gate ーVelvet Knot Doll Exhibition-

2019年11月23日(土・祝)〜12月3日(火) 11時~19時
11月27日(水)のみ休館 / 最終日は17時まで


Doll Artists






〒177-0051 東京都練馬区関町北1丁目10-17
Maria Alonso Antiques
JR/京王井の頭線・吉祥寺駅北口 からバスで10分。
4・5・7・8番のりばの 西武バス全系統にご乗車頂けます。

My next doll

I have been saving these super bulged crystal dome antique eyes for special doll and it’s time to use them!
My next doll will be 24 inch Bru Jne for exhibition in Tokyo this fall.
It will be group exhibition with total of 20 top Japanese doll artists and I think larger size doll would look good on this special occasion. I will also be making 50 inch Bru Jne with antique eyes for this exhibition. Details will be posted later on so please look forward!

このドームがものすごく盛り上がったスーパーレアなアンティークアイ、特別な作品に使おうと思ってずっととっておきました。今回いよいよ出番がありそうです。秋に東京で行われるグループ展に、このアンティークアイを使って60センチのBru 嬢を制作しようと思います。総勢20人の作家さんが参加する大きな展示会なので、やはり大きめの作品が映えるのではと思います。60センチのほかに、アンティークアイを使った50センチのBru嬢も同時制作します。詳細はまた後程。お楽しみに!


UFDC convention in Nashville

Just came back from convention in Nashville. It was such a fun event meeting with new friends and reunited with old friends! Seminar I attended was very educational, sales room was awesome and I found many good supplies, what an eventful one week! Here are highlights of what I did.


Convention was held at Gayload Opryland Resort hotel in Nashville. It’s so huge and took me 3 days to figure out how to get around. ホテルがアミューズメントパークのように広くて、地図を把握するののに3日くらいかかりました。(;^ω^)

We went to Theriault’s auction at Westine hotel before convention コンベンション開始の前日に、別会場で行われているTheriaultsのオークションを見学に行きました。




Japanese Ichimatsu doll artists Mr. Kokan Fujimura and Ms. Meisho Yamazaki. On their sales room debut day. 今回セールスルーム初参加の藤村光環さんと山崎明咲さん

Friendship size Ichimatsu doll my Meisho Yamazaki

Wonderful boy Ichimatsu doll my Kokan Fujimura

We went to downtown Nashville one night. せっかくナッシュビルまできたので、さっそくダウンタウンへ繰り出しました。

今回のコンベンションには、藤村さんと山崎さんの他にデザイナーの平塚さんとテキスタイル専門家の呂藝 さんも参加されました

I attended Diana Effener’s dinner event. I started making dolls inspired by her dolls 19 years ago. What an honor to meet my admirer! ダイアナエフナーさんのデイナーイベントに参加しました。19年前にビスクドールを作り始めるきっけかとなったのは、彼女の作品に魅了されたからです。そのご本人にお会い出来て感激です!現在の私があるのは彼女のおかげなのです。(。・ω・。)ノ♡

I attended Alan Scott Pate’s seminar “18th Century Japanese Fashion Doll”. I learned so much about history of these dolls and Japanese culture during this period. His lecture is never dull! 今回もアランさんの講義を取りました。明治ー江戸時代の衣装人形について。人形を通して当時の文化を深く掘り下げた素晴らしい内容でした。アランさんの講義は何回出席しても目から鱗の私です。

アランさんの講義で取り上げられた明治ー江戸時代の人形が、特別展示されている会場がありました。まずは人形について学び、次に実物を堪能すると、作品についての理解が一層深まります。これぞコンベンションの醍醐味ですね。 Antique dolls that was referred at Alan’s lecture were on special display during convention. I was able to understand each dolls with more depth after attending his lecture. Who knew studying is this fun!

明治天皇の皇后様。ドレスが素晴しいです。 Empress Meiji, the dress is amazing!

We could not come this far without help of Alan. Very special tanks to this wonderful person! 藤村さん、山崎さんの初出店は大成功に終わりました。それもすべてアランさんのおかげです。感謝、感謝です。(^▽^)/

最終日の晩餐会。今回のコンベンション参加者は1200人とすごい数でした。 Convention final day banquet . There were 1200 participants this year.




These two new Bru dolls will be exhibited and sold in Tokyo early this November.  I will be taking a break till end of July in order to participate UFDC convention in Nashville. I will resume doll making in August to make two more dolls for another group exhibition scheduled in late November in Tokyo. Look forward to seeing my doll friends in Nashville!

Dress for 16 inch Bru is completed

Here are dress and bonnet for my 16 inch Bru. Made entirely from antique materials. I love the color combination and silhouette of this dress. It’s my favorite style. I used antique seafoam color silk chiffon with plenty of ruffles to make matched hat. This is also my favorite style bonnet. —  She will be exhibited in Tokyo this fall !


Dress fro 16 inch Bru Jne 6

I am working on my next project, making a dress for 16 inch Bru Jne 6.
I have been looking forward to use this mint color antique silk fabric to make a dress for a special doll for quite some time. I think she will look great on this color!

Dress for 14 inch Bru is completed!

I finally manage to finish red dress for 14 inch Bru. It’s a classic Bru style dress and it always looks good on small size doll like her.  I used my favorite organdy ruffles on front brim of the bonnet. These dress and bonnet make her sweet face even sweeter!


Making dress for 14 inch Bru

I am starting sewing again! It’s been three months since I used sewing needles last time.  I am still unable to lift heavy object with my right arm but recovered enough to be able to sew at least. I never realized how much sewing causes stress on my shoulder and neck muscle till I injured them. I am working cautiously and taking a break every 30 min to avoid over working muscle but I am just so happy that I can finally push needle without much pain.   I will be making a dress for 14 inch Bru first because I love her face and that increases my motivation. I can not create a quality doll if I don’t have that ” wanting” feeling inside of me.   I picked these red antique silk fabrics for her. She is definitely a pink or red kind of girl. I have been feeling bit low for last few months by looking at naked dolls on my desk while I could not work on them. But now I got that excitement back again and want to finish them so badly!

3か月ぶりに、やっと裁縫ができるようになりました! まだ右手で重い物を持ったりはできないのですが、とりあえず針を通す事が出来るまでには回復しました。