Velvetknot Doll Exhibition in Japan

 10日間の日本滞在は、あっという間に過ぎてしまいました。FB やインスタでは随時状況をアップしていたのですが、このブログはフォーマットがややこしいためスマホではアップデートできませんでした。

さて、肝心のベルベットノット人形展は、私は18日のオープン初日に来場させていただき、遠路はるばる来られたお客様を含めて、たくさんのネットフォロワーさんとお話しする機会をいただきました。

新作の40センチのBru嬢は、実は自然光での写真写りがあまり良くなく、画像ではなかなか実物の迫力やビスクやドレスの色合いをお伝えすることができませんでした。

来場されたお客様のほとんどが、”思ったより小さいのにとても迫力があり、実物の方が断然良いですね” とおっしゃってくださいました。実物の方が良かった、と感じていただけることは本当に嬉しいです。これこそ展示会の醍醐味ですよね。遠方より足を運ばれたお客様がたくさんおり、中にははるばる海外からいらして下さった方もいました。本当にありがとうございました。

会場となった旧足立邸は、主催者様件家主様がコレクションされたヨーロッパのアンティーク家具や小物がセンス良くディスプレイされており、今回参加された作家様達の素晴らしい作品が、それらとしっくりなじむように展示されています。会場に入ったとたんに、まるで100年前にタイムスリップしたかのような錯覚にとらわれます。展示させていただく方としては、これ以上無い素晴らしい空間での作品展となり、日本ではなかなか体験できないまさに非日常的な空間と作品の両方を堪能できる、他に類を見ない人形展だと思います。

11月20日に抽選販売が行われ、おかげさまで私のBru嬢はお嫁入り先が決まりました。この場をお借りして、抽選に参加された方々、展示会に足を運んでくださった皆様全員に厚くお礼を申し上げます。

なお作品展は12月4日まで開催されていますので、すべての作品を最終日までご覧になれます。この機会をどうぞお見逃しなく!

チケット購入リンク https://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/02eenbe1hra31.html

(画像は展示作品の一部です。まだほかにもたくさんの作品があります)

My 10-day stay in Japan went by so fast!  I was able to update my status of the trip from time to time on FB and Instagram, but this blog could not be updated on my phone due to the complicated format.
Now, as for the Velvet Knot Doll Exhibition, I attended the gallery on opening day, and had the opportunity to talk with many online followers, including customers who had come a long way.
The new 14 inch Miss Bru was actually not very photogenic under the natural light, so it was difficult to convey her beauty and could not show the actual color of the bisque and dress in the photograph.
Most of the guests who came to the show said, “She is more beautiful and has such a powerful presence even though she is smaller than I thought she would be.” 

 I was very happy to hear that they felt that the actual doll was better than what you see in pictures. This is the best part of an exhibition, isn’t it?

 Many visitors came from far away, and some came all the way from overseas. Thank you very much.
The venue of the exhibition, the former Adachi residence, was tastefully decorated with antique European furniture and accessories collected by the organizer/ home owner. And the wonderful dolls of the participating artists were displayed in a way that blended well with them. It is a unique setting as a doll exhibition, especially in Japan. Visitors may have felt as if they had gone back in time for 100 years once they entered the venue.

You were able to enjoy not only beautiful dolls but the entire space as being part of this exhibition.

The lottery was held on November 20th and my Bru doll was sold to a lucky winner. I would like to take this opportunity to thank everyone who participated in the lottery and visited the exhibition.
The exhibition will be open until December 4 and all dolls will be displayed till then. Please do not miss this opportunity!

主催者で旧足立邸オーナーのベルベットノット様
陽月
陽月
りのん
真咲
因間りか
佐伯裕子
因間りか
陽月
小畑すみれ

丸美鈴

秋山まほこ

14″ Bru Jne 4 for Velvet Knot Doll Exhibition

Here is my newest creation 14” Bru Jne 4 with antique eyes.

I am taking her to Japan with me next week and she will be exhibited and sold at Velvet Knot doll exhibition in Hayama Kanagawa, Japan. Her blue ensemble is made from all antique materials, I also made her Chevrot style body. I made her wig with antique hand tied mohair. I am teaching her Japanese in case she decides to stay there 😆😆

https://velvet-knot.square.site/

18日から葉山で開催されるベルベットノット人形展で展示販売されるBru嬢が完成しました。およそ40センチのキャビネットサイズの娘です。

ライトブルーのアンティークアイが入った、甘さの中にもキリっとした表情のある子に出来上がりました。シェブロースタイルボディは私が制作したリプロボディです。

ドレスとボネはすべてアンティークの素材を使って作りました。BruJneParisのスタンプが’入った靴は現代物の子羊革を使っています。ブロンドのウィッグは、アンティークのモヘアを使って作りました。

18日のオープン初日には私も来場しますので、ぜひお声をかけてくださいね。

チケット予約はこちらのリンクより可能です。

https://velvet-knot.square.site/