11 inch Jumeau completed

I am truly grateful for all the thoughtful get well messages I received last week. It has been a challenging time, but with each passing day, I am recovering more and more.

In fact, I was finally able to complete my 11-inch Jumeau doll after much anticipation!

Although I missed out on the Sacramento show over the weekend, I’m excited to announce that I will be attending the Pleasanton CA show on May 4th (Saturday) thanks to Mary Senko who kindly offered me this opportunity.

I will be bringing this little Jumeau and All Bisque Kestner with blue boots with me.

Look forward to meeting lots of people in Pleasanton in May!

先週欠席したドールショウですが、主催者さんのご配慮で5月のショウに参加させて頂く事になりました 怪我の回復も順調で、ミレットジュモウをようやく仕上げる事が出来ました。 オールビスクケスナーと一緒に連れていきます。小さいサイズのジュモウならではの、ドレスのスカートバッスル部分ががモッコリしている姿が凄く好きです。

A 26-inch Jumeau Triste holds an 11-inch Jumeau, showcasing a notable size difference

Making Jumeau lace bonnet

With less than 10 days until the doll show, I am working on finishing 11 inch Jumeau’s dress and creating a lace bonnet at the same time. A beautiful lace bonnet must have lots of lace and ribbons.

ミレットジュモウのドレスがほぼ出来上がってきたので、レースボネット作ります。 レースボネットは、とにかくレースとリボンのてんこ盛りがキモですよね。このボネットは名前の通り、布を使わないでレースをつなぎ合わせて作ります。これを考えた人、すごいですよね。完成するととても繊細なボネットが出来上がります。ただ、小さいながらもかなりの量のレースとリボンが必要なので、良い素材の在庫が無いと作ることができません。

11″ Jumeau head # 2

I made another Jumeau head. The head #1 was okay but I did not like the shape of eye cut and lips. This head mold was originally taken from Depose’ Jumeau and the head #2 looks more like Depose’ to me.

Jumeau ヘッド二作目は、わりとDepose’顔に出来上がりました。 元々はDepose’ Jumeauのモールドなので、このお顔の方がそれっぽいですね。 一作目はアイカットが大きくなり過ぎて、どちらかというとEJ顔でした.

A Dress for All bisque Kestner

I discovered a crochet outfit for my all bisque Kestner doll in my inventory, but is it intended for a boy doll? Well, my friend gave me great advice to add an over-lay skirt to a romper and make it into a dress.
So here it is! I can’t stop playing with this little girl. She is just too cute!

This doll will be available at WDD show & Sale in Sacramento on April 6th along with 11″ Jumeau doll.

手持ちのクロシェットドレスが6・5インチのケスナーにピッタリなのですが、スカートではなくロンパースになっているから男の子用でしょうか? スカートでないのが残念!と嘆いていたら、お友達からスカートを付けたらいいのでは?というアドバイスをいただきました。さっそくレースのオーバーレイスカートを作ってみました。とてもいい感じです。(。・ω・。)ノ♡ オールビスクは一度手をかけてあげると可愛すぎてやめられないですね。コレクターさんがハマってしまう理由、すごくわかります。


All bisque Kestner

The 6.5 inch all-bisque Kestner I’ve been working on since last year has finally been completed this much so far. This is the first doll I’ve made using this mold, so there’s still room for improvement, but I think she turned out cute. I am not used to making such small dolls and now I know how hard it is!

If I can make the dress in time, I will take her to the WDD doll show in Sacramento with Millet Jumeau.

去年から作りかけだった6・5インチのオールビスクケスナーが、やっとここまで出来上がりました。 このモールドを使って作った初めての娘なのでまだまだ改善の余地はありますが、まあ何とか様になったかな?小さい子は本当に作るのが大変ですね (;^ω^) もしドレスが間に合えば、4月のカリフォルニアのドールショウにミレットジュモウと一緒に連れて行きます。

Little Jumeau head completed

11” Jumeau head just came out from kiln.
Her navy colored eyes are modern PW eyes from Hand Craft in UK.
I thought I made her eye cut too large but they seem to be okay.

とりあえず、ミレットのジュモウヘッド第1号が出来上がりました。 使ったのはハンド社のネイビーペーパーウェイトアイです。 アイカットが大き過ぎた感があるので、ヘッド2号目も製作中です

I will be joining WDD show and Sale in April

I am still in the process of making Bru dress but I also started making another doll.

I will be joining the World Doll Day Show and Sale in Sacramento CA on April 6th ( Sat) and I will take a little 10″ Jumeau for sale. I made a prototype for myself early this year and I love her so much, I was looking for the jumeau body mold for that size to reproduce the doll. And I finally acquired the mold set so I can make the same doll to offer. I will be making the same dress since I still have the materials left. This doll will be offered at the show first and will be available to the public if she doesn’t sell at the show.





Exhibition photos in Magazine

Velvet Knot Doll Exhibition I participated in last November was featured in ExtrArt magazine in Japan for several pages and my Bru photo was also included.

I am very honored that I was part of such an artistic community in Japan last year.

昨年11月に日本で開催されたVelvet Knot 人形展の様子がExtrArt誌に掲載され、その冊子を送っていただきました。日本はこういったコアなアート雑誌の出版がまだ活発で、他の素晴らしい作家様達と一緒に掲載させていただいたことを、とても嬉しく思います。よい記念になりました。

Fabric for Bru dress

I have used many different shades of antique ecru silk fabrics but this deep tan shaded ecru silk from this Victorian wedding gown is the most gorgeous shade by far. I will be making a dress for my 14” Bru with this ecru and red silk combination.

Bru嬢のドレスは、このエクルと赤のコンビで作ります。 ヴィクトリアン時代のシルク地は、実はエドワーデイアン時代の物より生地がしっかりしていて劣化しにくいです。(製造工程の違いにより)

このドレスはとても状態が良く、使える部分が大量にあってラッキーでした. しかもレアな濃いエクル色なので、大切に使いたいです。