Changed glass eyes of Millet Bru

I wasn’t sure about Millet Bru’s antique eyes so I changed to spiral eyes from Hand Glass Craft. I think she looks better with these eyes, what do you think?

ミレットBru嬢のアンテイークアイが今一つしっくりこなかったため、ハンド社のスパイラルアイに変更しました。やっぱりこちらの方がいい感じ?

Bonnet for 12 inch Millet Bru

Miller Bru’s costume is now completed with matched tiny bonnet. I made it with matched red antique silk fabric and decorated with antique lace and ribbon. I chose simple design because I didn’t want to take attention away from the dress by making over powered hat for such small scale doll.

ミレットBru嬢のボネットが出来上がりました。小さいサイズなので、あまりゴテゴテ飾りのついていない、シンプルな仕上がりです。ドレスとおそろいの赤いアンティークシルク地をベースに、アンテイークのレース、リボンで飾り付けました。

Eden Bebe is now ready to be assembled. I painted composition body with antique finish to give aged look.

エデンべべの方はコンポジションボディが出来上がったので、組み立てを待つばかりです。ボディにはアンティーク風の塗装を施しました。

京都イベント再告知

日本でのイベントの再告知です。

4月8日の京都での作品お披露目ティーパーティーでは、作品の販売と同時に、ドール関係の小物も販売いたします。
アンティークのシルク地やレース、ウィッグなど、持参できる分だけ持っていきますので、興味のある方はぜひご参加ください。
まだ空席があります。(画像は当日販売予定の一部です。)

*****************************************************************************

4月8日(土曜日)京都長楽館にてティーパーティー

会場 京都長楽館 http://www.chourakukan.co.jp/

 時間 12時ー14時30分

定員 22名
会費 2000円 +飲食代 4300円 (サンドイッチ、スコーン、ケーキ、スパークリングワイン or フレッシュジュース、アフタヌーンティー) 参考画像は二人分です

イベント内容

”京都で桜を眺めながら、ブリュとさわこお披露目パーティー!”

このイベントのためにアンティークボディのBru一体、ミレットBru一体、エデンベベ一体、合計3体を制作する予定です。伊藤博文や大隈重信が迎賓館として使っていた京都市有形文化財の長楽館で、私の新作を囲んでちょっと贅沢なテイーパーテイーを催したいと思います。桜が満開の丸山公園内にある歴史ある洋館で、普段では体験することができない素敵な時間を過ごしてみませんか?私もいつもよりちょっとドレスアップします。ビンテージ風のドレスでの参加も大歓迎です。

* 作品はパーティー終了後に販売いたします。*

これらのイベントについてのお問合せ、お申込みは bebesbysayuri1@gmail.com までメールしてくださいませ。
なお参加者の定員に達し次第、応募は締め切らせていただきます。

12 inch Millet Bru

One more month till I fly out to Japan and I am pushing really hard to finish my three dolls in time. I finished dress for Millet Bru today. The head was completed last week but I am still waiting for different glass eyes to arrive for try out since I am not sure with antique eyes she has right now.  Her antique eyes appear very bright purplish blue when light shines on her face, but actual color under natural light is more lighter grayish blue. This is something I can’t describe without showing her in person.

日本行きまであと一か月を切りました。出発までに3体の作品を完成させようと、明けても暮れてもドール制作中です。30cmのミレット嬢のヘッドは先週完成したのですが、用意していたアンティークアイがいまいちな感じなので、現在別のグラスアイの到着を待っているところです。このアンティークアイ、光が当たると紫っぽいキツイブルーの色に見えて、なんだかなー、という表情になります。自然光では割と落ち着いたグレーっぽいライトブルーなのですが、これをカメラはとらえてくれません。やはり、実際に見ていただかないとこの子はどういう子かはわかりにくいと思います。

*************************************************************************************************

Millet Bru head photo taken under studio light

照明を使って撮影したミレットBru

same millet Bru head under indirect room light

間接照明を使った室内で撮影したミレットBru

Her dress is made with antique red silk fabric with antique lace trim. Small size but I added lots of details. Tiny matched steel buttons at front are also antique and these micro size buttons are extremely hard to find.  But I used all of my stock for this special dress for special bebe !

この子のドレスは今日完成しました。すべてアンティークの素材を使った作品です。小さいサイズですが、ディテールに手抜きはありません。ドレス前面に使っているボタンもアンティークのメタルボタンです。このサイズのボタン、しかも数がそろっているものはめったに見つかりませんが、このスペシャルなべべのために在庫をすべて使いました。

Eden Bebe head

I have been making Eden Bebe head along with millet Bru head. While Bru head is still in progress, Eden Bebe head came out from final firing today and I like her looks so far.  I attached antique eyes and she turned out very pretty. I am going to use this head for the doll I am taking to Japan in April.

ミレットBruと同時進行でエデンべべのヘッドも作っています。Bruはまだ制作途中ですが、エデンべべのヘッドが今日窯から上がったので、アンティークアイをつけてみました。なかなか可愛いので、このヘッドを使って完成品を作ろうと思います。この子は4月に日本へ連れて行きます。お楽しみに!

Millet Bru

My next project is 12 inch Millet Bru.  I have been working on her head since January but I  never could get eye cut right. It’s very difficult to control angle of scalpel with such a tiny head and one wrong movement leads to a huge mistakes!  I have wasted three heads already. Lets hope fourth one will come out okay!

さて次は、休む暇もなく12インチのミレットBru嬢の制作に入ってます。実は1月から同時進行でミレットのヘッドも手掛けていたのですが、アイカットが思うようにできません。とても小さいヘッドなので、スカルぺルを少し間違った角度で入れただけでもう大変なことに!すでに3つがボツになっています。4個目はどうか上手くいきますように。。

 

***********************************************************************************************

My fourth head was a success! I already applied skin tone and working on eyelashes.

4個目のアイカットは上手くいきました~。ヤッホー!すでにピンクの肌色を塗ったので、これからまつ毛に入ります。

I have made Chevrot style Bru body for this head in advance. Now time to get going with dress making!

このヘッド用のシェブロースタイルボディはすでに完成してあるので、さっそくドレスメイキングに入ります。

Bonnet for 14 inch Bru Jne 4

Bonnet for my little Bru is now completed !

The net lace with tiny glass beads looks very cute and adding nice sparkles but my camera could not capture the depth of it. The actual bonnet looks so much better.

Bru嬢のボネットが出来上がりました。フロント部分に使った小さなガラスビーズ付きのネットレースがキラキラしてとても素敵なのですが、残念ながら私のカメラではその雰囲気を出すことが出来ませんでした。実物の方がもっと素敵です。

 

14 inch Bru Jne 4 head

Third time’s charm !  I had mishaps twice before I came up with this Bru Jne 4 head and finally,  I finished the head I can use. What a relief !    Now I can attach this head on to antique Bru body and start working with her bonnet. I was going to use antique eyes for this head but stock I had did not work very well. ( she looked rather spooky with antique eyes) I used spiral threaded blue eyes from Hand Craft instead. I love these spiral threaded eyes because they have look of antique eyes with great depth in crystal dome.

3度目の正直って本当にあるんですね。このヘッドを完成させる前にすでに2個ボツになっているのですが、3回目でやっと納得の行くお顔ができました。これでやっとヘッドをアンティークボディーに取り付けて、ボネット制作に取り掛かることが出来ます。このヘッドにはアンティークのグラスアイを使う予定でしたが、用意していたグラスアイはあまり似合いませんでした。というか、ちょっと怖い感じになってしまったので、代わりにハンド社のスパイラルスレッドのブルーアイを使うことにしました。でもなかなかアンティークっぽい雰囲気は出ています。

4月の東京セミナー会場のお知らせ

東京セミナー会場が決まりましたので、お知らせします。

***************************************************************************************

”Sayuri ドールセミナー” in Tokyo 2017

日程 4月2日(日曜日)11時半~15時

会場 貸し会議室 プラザ 八重洲北口5階2号室              東京駅八重洲北口から外堀通りを渡り、八重洲北口通りに入りSMBC日興証券の並び 地図はこちらです。

会費  お一人様 5000円

定員 30名 (まだ空席あり)

プログラム内容

* モールド別のBruのお顔の違い、絵付けのポイントなどについてのレクチャー

*  グラスアイの選び方のコツ

* アイカットの実演 ーー セミナー中アイカットをやってみたい方は、グリーンウェアのヘッドと必要な道具をご持参ください。ウェットクリーニングなのでタオルとボールも忘れずに。

* 絵付けの個人指導 ーー 希望者のみですので、こちらをご希望の方はヘッド、絵付けの道具をご持参ください。

* 新作ドール3体の閲覧、制作過程画像の公開 (セミナー中作品の販売はいたしませんがご希望の方があれば、京都のイベント終了後に抽選、お引渡し致します。)

お昼を挟んだ時間帯ですがお食事はありません。事前にお昼を済ませておくことをお勧めします。セミナー終了後、希望者があれば別会場にてお茶会も検討いたします。

なお、会場内での写真撮影はお控えくださるようお願いいたします。

会場のサイズにより、定員を30名まで引き上げました。まだ空席がありますのでbebesbysayuri1@gmail.comまでお問い合わせください。

 

 

 

 

Bru dress for 14 inch Bru Jne 4

Because of heavy snow, I could not use kiln and I could not go outside, I was able to finish dress for my 14 inch Bru so quickly! I am very happy with the result and I hope you like it as well. This dress is for one of Bru doll I will be showing in Japan in April. I won’t be able to show the complete doll till after the event, but I can still show the dress and hat on my website and FB.

****************************************************************************************

記録的な大雪のため、外出はほとんどできず、キルンも使えなかったので、ドレス制作が多いにはかどりました。アッという間に完成です!なかなか良い出来上がりになったと思います。皆さんにも楽しんでいただけますように。 このドレスは日本へ連れて行く娘の一人14インチBruJne用です。完成品のお披露目は京都の長楽館で行います。HPでのお披露目はその後となりますので、ご了承下さいね。

***************************************************************************************

The dress is made entirely with antique materials.

Close up of the pocket and sleeve cuff. I made shell trim with the same fabric I used for the jacket. The gold color buttons are antique metal beads.