This doll is now sold. Thank you for visiting my blog!
****************************************************************************
I will be in Japan a week from today and my newest creation 19 inch Bru Jne 11 with antique body will be there with me to meet Japanese doll friends!
Before I take her to the plane, I must introduce her to all of you who are not able to attend lunch meeting in Japan. She may not come back with me to US. ( We will see …) Here are photos of my newest creation. Enjoy!
*************************************************************************************************一週間後には東京です! この完成した新作の19インチのBru嬢も私と一緒にランチミーテイングで皆さんにお会い出来る日を楽しみにしています。
ともあれ、残念ながら今回はミーテイングに参加できない皆さんのために、出発前にBru嬢のお披露目をいたします。画像だけでも楽しんでくださいね!
She has an antique Chevrot body including her bisque shoulder plate and bisque lower arms. I fired her head very carefully this time to match the color with antique bisque parts. I used antique French paper weight glass eyes for her in order to enhance authentic look. These eyes have beautiful blue tone with high dome.
使用しているグラスアイはアンテイークのフレンチペーパーウェイトアイです。張り出しがあって、とても綺麗なブルーの色です。ショルダープレートも含め首から下はアンテイークなので、ビスクの色が上手く合うように調整しながらヘッドを制作しました。
I have decided to make blue dress for this special Bru doll so I used rich cobalt blue antique silk fabric to make her jacket. I also chose delicate point de gaze lace to give special feeling to this dress. The design of the dress is very simple but these rich material seem to make simple dress look fabulous!
このBru嬢にはブルーのドレス、と初めから決めていたので、アンテイークのコバルトブルーのシルク地を使ってゴージャスな雰囲気に仕上げました。使ったアンテイークレースも選りすぐった特別なポワンドガーズレースを使用しています。もちろん、他の素材(裏地やリボンも含めて)は全部アンテイークを使用しています。
Her undergarment are made with antique cotton batiste and cotton lace. I used antique silk jacquard fabric for outer side of the corset. Her chemise has wide neck openings in order to show her beautiful bisque breast plate. I applied lace around neck line of chemise carefully so that only small amount of the lace will show underneath of the jacket.
下着はすべてアンテイークのコットンバテイースト生地で出来ていて、コルセットは表に贅沢なアンテイークのシルクジャガード地を使いました。パンタロンはアンテイークのドール下着をリフォームして作りました。襟ぐりは美しいビスクのショルダープレートが隠れないよう大きく取ってあります。そしてジャケットの下から繊細なレースがチラっと見えるようにあしらってあります。
She has an original antique Bru Chevrot body including her bisque shoulder plate and bisque lower arms. Her upper arms show the damage from age but I did not repair them purposely because I did not want to loose integrity of antique body.
ボデイーはビスクのショルダープレート、ビスクアームを含めたアンテイークのシェブローボデイーです。経年のダメージが上腕部に見られますが、アンテイークの風合いを損ないたくないのであえてリペアはしてありません。
Her right 5th toe and left thumb, index finger are damage and being repaired. They were already in this condition when I purchased this body.
私がこのボデイーを入手した時にすでに右足の小指と、左手の親指、人差し指にリペアが施してありました。
右手のビスクハンドに難はありません。
左手の親指、人差し指にリペアがあります。
************************************************************************************************
Back side of the silk bonnet. Please read my old entry to read about bonnet making. http://bebesbysayuri.com/dollblog/?p=3303
ボネット後部。すべてアンテーク素材を使って作りました。ボネット制作の様子はこちらからご覧ください。http://bebesbysayuri.com/dollblog/?p=3303
I spent extra time to take pattern from antique Bru shoes to make these Bru shoes. Please read old entry to read about shoe making. http://bebesbysayuri.com/dollblog/?p=3340
今回は少し手間隙をかけてアンテイークのBruシューズから型取りをして作りました。製作過程はこちらからご覧になれます。http://bebesbysayuri.com/dollblog/?p=3340