My New Logo

Time has flown by — and thanks to your continued support, it has now been 20 years since I launched my brand, Bebes by Sayuri.

To mark this 20th anniversary milestone, I decided to create an official logo for my brand. Normally, a logo is something you create when first launching a brand, but at the time I simply didn’t have the capacity to think that far ahead. Recently, however, with AI now available as a creative tool that I can use myself, I decided it was the perfect opportunity to finally take on this challenge.

This new logo is based on a doll I created myself and a photo I personally took.

Although I used AI to generate and refine it, the original doll and image are my own work, so I retain the copyright as part of my brand.

I’ll be using this logo for my social media icons, business cards, and eventually for packaging and signage as well.

Keeping print quality in mind, I removed any unnecessary graphics and kept the design clean and simple.

For the background, I chose peridot green—my favorite color and also my birthstone.

It’s easy to see, fresh, and really represents the uniqueness of my brand.

I couldn’t work on doll-making because I had bronchitis for a few weeks, so I started playing around with AI image creation just for a change of pace. Before I knew it, it turned into a serious project.

Most of the time, the AI-generated images didn’t quite match what I had in mind, and I had to revise them again and again.

But once I had a clear vision, everything slowly started coming together.

Sometimes the AI suggested unexpected layouts or design elements, but those surprises often led to great ideas—things I might not have thought of on my own.

In the end, I’m very happy with how it turned out. This logo will now become the face of my brand, and I’m excited to share this next step with you.

早いものでBebes by Sayuriとしてブランドを開業して以来、お陰様で今年で20年が経ちました。20年めの節目として、私のブランドのロゴを作ってみることにしました。普通はブランドを立ち上げたときに作るものですが、当時はそこまで頭が回らず、最近はAIをツールに自分で制作できるようになったので、さっそくチャレンジしてみることにしました。

この新しいロゴは、私自身が制作したドールと、自分で撮影した写真をもとにしています。AIを使って生成・調整を行いましたが、元となるドールと写真はすべて私自身のオリジナル作品ですので、ブランドの一部として著作権は私に帰属しています。

このロゴは、SNSのアイコンや名刺、そして将来的にはパッケージやサインにも使用する予定です。印刷時の仕上がりを考慮し、余分な装飾は取り除き、できるだけクリーンでシンプルなデザインに仕上げました。

背景には、私の誕生石でもあり大好きな色であるペリドットグリーンを選びました。フレッシュで視認性が高く、ブランドの個性をよく表しているカラーです。

数週間、気管支炎のためドール制作ができなかったので、気分転換にAIで画像制作を試してみたのが始まりでした。気づけば、それが本格的なプロジェクトへと発展していました。

AIが生成した画像の多くは、最初は自分のイメージにぴったり合うものではなく、何度も修正を重ねました。でも、はっきりとしたビジョンが固まってからは、少しずつ形になっていきました。

時にはAIが思いがけないレイアウトやデザイン要素を提案してくれることもあり、その“予想外”が素晴らしいアイデアにつながることもありました。自分だけでは思いつかなかった発想に出会えたのは、とても新鮮な体験でした。

最終的には、とても満足のいく仕上がりになりました。このロゴは、これから私のブランドの“顔”となります。この新しい一歩を、皆さまと共有できることをとても嬉しく思っています。

Bru undergarments

One good thing about moving is that my supplies are more organized. I was able to locate some precious laces that were buried in the piles before.

I just finished making undergarments for my 16” Bru, including a corset. Next step is dress making!

(This doll is reserved )

Bru嬢の下着セットが完成しました♪ 引っ越し後、材料の整理整頓をしたので、今まで埋もれていたレースなども出てきました。コルセット作りにはちょうどいいサイズのレースが必要なので、ラッキー!(^^)!

Bru body assembly

The holiday season is finally over, it’s time to get back to work!

I was in the middle of putting a Chevrot Bru body together before Christmas. This antique Bru body came with reproduction arms and SP, but the leather torso and wooden lower legs are the original.

I noticed that the repro arms were one size larger in proportion to the body, so I made a new set of arms on a smaller scale. I also made a new SP because the one with the body had a hairline.

The copper upper arm parts were still usable, I recycled them and covered them with vintage kidskin to match the color of the leather torso as much as possible.

I assembled all the parts together with the Bru label at the chest as a final touch; now she is ready to be dressed!

お正月も終わりやっといつもの日常が戻ってきたので、クリスマス前に取り掛かっていたBruのボディ制作を再開しました。このアンティークボデイは胴体と下脚はオリジナルでしたが、ショルダープレートとアームはリプロ製でした。SPにはヘアラインがあり、ビスクアームはボデイに対してワンサイズ大きめだったので、新しく作り直しました。上腕の銅製のパーツはそのまま再利用できたので、ボデイの革となるべく色が合うヴィンテージの革を外側に使って仕上げました。

すべてのパーツを組み立て、仕上げに胸にBruのラベルを貼って完成です。

次はいよいよドレス制作に取り掛かります。

EJA doll

I finally unboxed the last doll from the trunk on New Year’s Eve, and my doll room is now complete.
This is an EJA head I made a few years ago.
I wasn’t very happy with her look for a long time, and to be honest, I didn’t feel like displaying her in my new doll room.
Part of the reason was that she was wearing a wig and bonnet not suited for her.
I studied antique EJA photos and decided to shorten the wig and change the bonnet.
Well, now she looks much more like an EJA, and I think she’s adorable!
A doll’s appearance really changes a lot depending on how you style it.
This was another opportunity to learn the importance of paying attention to the smallest details for finishing touches.

大晦日に最後の人形をトランクから出して、やっと人形部屋が片付きました。何年か前に作ったEJAヘッドです。 以前はあまり似合ってないウィッグとボネを着けていたので可愛くなく、実は飾る気になれなかったのですが、この度ウィッグを思いっきり短く切ってボネを替えてみたら、ずっとEJAっぽくなって可愛くなりました♡ 人形はお支度次第で印象が本当に大きく変わりますね。丁寧に仕上げる事の大切さをまた学んだ機会でした。

A Happy New Year!

This year unexpectedly turned out to be a turning point in my life, and I wasn’t able to dedicate as much time to my creative work as I would have liked.

However, I was able to get through it thanks to everyone’s kind words and encouragement.

From next year, I plan to work in a better environment and dedicate myself even more to my work.
Please look forward to my postings and activities!

May 2026 be a wonderful year for all of you!


今年は思いがけず人生の転換期となる年になり、制作活動はあまりできませんでしたが、皆様の温かいお言葉や励ましで乗り切る事ができました。

来年からはより良い環境で更に仕事に専念できる予定ですので、引き続きよろしくお願いいたします。

2026年が皆様にとっても素晴らしい年になりますように!

Playing dolls

I’ve noticed my dolls look better when I take photos under studio lights at night.

I usually take their photos during the day with natural light when I need to show the images to my customers so that they can get images more true to the actual dolls.

But tonight, I am just playing with her by putting antique gowns on her and seeing how she looks when she is dressed. (I haven’t finished her body yet though)

I am sharing her images here since she looks very pretty at night.

現在製作中の新作のBruさん、夜に照明付けて撮影すると、自然光で撮るより雰囲気が出ていい感じになり過ぎてしまうので、実物により忠実な画像を見てもらうためには、やはり自然光で撮った方が良いですね。まだボディ製作の途中ですが、手持ちのアンティークドレスを着せて遊んでみました。連日忘年会で疲れてるので、少し息抜きが必要 …

Photo taken under studio light at night
Photo taken with natural light day time

Bru wigs

Between busy schedule of Christmas gatherings, I was playing with putting different wigs on 16” Bru.

I like this full bang wig better than the other?? Playing dolls always makes me feel content and relaxed.

12月に入って、お世話になった方々からいろんな忘年会のお誘いがあり、普段出不精の私にとってはなかなか疲れる日々が続いております。こんな時はやっぱり家で人形遊びしてリラックスするに限りますね~~。(^▽^) 先日ヘッドが完成したBru嬢のウィッグを替えて遊んでみました。この前髪がもふもふしている方もいい感じですね。

My first Bru head created at new studio

I’m thrilled to have completed my first 16” Bru head doll at the new studio!

Next, I’ll carefully set her deep blue, high-dome, antique eyes, followed by assembling her with an antique body. (This doll is reserved)

新しいアトリエで作った初Bruヘッドがようやく完成しました!一作目はボツでしたが二作目は最後まで無事に漕ぎ着けました。画像の深いブルーのアンティークアイを合わせる予定です。

(この作品は売約済みです)

That pinhole !

It’s been almost a year since I last started working on a bisque head, but as expected, my concentration was waning and my first head was completely scrapped.

There’s a pinhole I missed during cleaning, located in the center of the upper lip. Once the skin color is applied, the tiny crater becomes more noticeable because the paint pools inside it and appears as a dark spot. The feeling of complete despair when it pops up is incredible… ( ;∀;)

For now, I’m just painting it for practice. My new glasses seem to fit, so my eyesight is fine, and I was able to draw the eyelashes without any problems.

Now that Thanksgiving is over, I’m back to work on my second head.

ほぼ一年ぶりくらいにビスクヘッド制作に入っていますが、やはり集中力が落ちていたせいで一作目のヘッドは見事にボツとなりました。クリーニングの際に見落とした穴が上唇の真ん中辺りにポッカリ。このピンホール、肌色を塗ってからクッキリ現れたりするんですよね。これが浮き出た時の脱力感と言ったらもう。。。( ;∀;)

とりあえず練習用に絵付けしています。 新しいメガネが合っているようで視力に問題は無く、まつ毛はまだ無事に描けました。感謝祭が終わったので、気を取り直して二作目のヘッドに取り掛かっています。  

Back in business!

I set up my doll studio and kiln, casting room in our new house. I think I am ready to resume my doll making!

I am still working to finish my waiting list, and I have to pick up where I left off back in February. My next doll is a 16″ Bru Jne, and she will have antique eyes and an antique Chevrot body. This doll already has a buyer, but I will post her progress each step for your enjoyment.

Our new house gets more sunlight since it’s not in the forest; it’s very bright and airy. I can see the mountains and forest we used to live in from our backyard, yet it feels almost like we moved to a different state since the climate is so different.

I love this new environment (。・ω・。)ノ♡

新しい家の作業部屋とキルンの準備が大体整いました。いよいよ制作活動を再開できると思います!

と言っても、まだまだ順番待ちリストの消化作業中で、2月に中断したところから再開します。

次の作品はアンティークアイとアンティークのシェヴロウボディを使った16インチBruになります。 この作品はすでに購入者が決まっていますが、皆さんに楽しんでいただけるよう、制作の進捗状況を随時投稿していきますね。

新しい家は森の中と違って日当たりが良く、とても明るく風通しが良いです。裏庭からは以前住んでいた山や森が見えますが、気候が全く違うので、まるで別の州に引っ越したような気分です。 冬が来る前に引っ越しできて本当によかったです。(。・ω・。)ノ♡