Millet Bru second head

I made second Millet Bru head.
These two heads are made from the same mold. I used the same antique glass eyes and wig. Just changed way of painting and eye cut and made some other adjustments. I like second head so much better.😊

ミレットBruの二個目のヘッドを作りました。同じモールドからできた子ですが、アイカットや絵付けをなどを変えてみました。二個目のヘッドの方が良い出来だと思います。

Millet head #2

side by side comparison between head #1 and #2

I often receive inquires about heads I don’t use like this one. The answer is,  I keep all of them in my “box of extra heads” till I use someday. They may not look right to me today but I could change my mind in future. You never know. Thank you again for all your inquiries

最初に作った子のように、使わないヘッドはどうするのですか?というお問合せをよくいただきますが、それらは全部箱に保管してあります。いつか使う日が来るかもしれないので、その日が来るまでみんな眠っています. 🙂

A Happy New Year!

2018 was a very good year for me as a doll artist. I have met so many new doll friends inspired me deeply. I truly appreciate all of you who supported me through the year. Hope 2019 will be happy and healthy year for everyone!

明けましておめでとうございます。去年はたくさんの素晴らしい出会いがあり、制作意欲の原動力となりました。本当にありがとうございました。今年も皆さんにとって健康で幸せな一年になりますように。またよろしくお願いいたします。

Milette Bru head for 12 inch doll

I finished painting Milette Bru head I was working on. She is pretty but I am not in love with her 100% so I will make another head …

先日作り始めたミレットのBruヘッドですが、絵付け完成しました。でも100%満足!というわけではなく、まだ改善の余地があるのでもう一個作ります。

Doll Club Christmas Party!

Local doll club I belong to host Christmas party this time of year. We exchange dolly gift and eat and chat and laugh! Essentials for girl’s happy life!

この時期になると毎年地元のドールクラブではクリスマスパーティーを開きます。美味しいものを持ち寄って食べて笑い、そして最後にお人形のギフト交換!お人形好きの女子には最高のパーティーです( ´艸`)

members of Sierra Nevada Doll Club in Reno

Look at this amazing tree!

Dolly gift is waiting for each members

someone brought these fun glasses for everyone

I got these adorable Christmas mice!Thank you Santa!

We all bring small gift for everyone and these are my gift to members

Our doll club also donates Christmas gift to local charity every year.

Snow day , Dolly day!

Perfect weather for doll making!
I wasn’t gonna work on dolls till next year but couldn’t resist taking advantage of “staying home “day.

水を飲みに来たリスも寒そう。。

今日は雪がしんしん降る日で、ジムに行くのを止めて家にいる事にしました。こういう日はついついドール制作したくなるんですよね。本当は今年いっぱい休みを取って、来年から制作に入ろうと思ったのですが。(;^ω^)

I cleaned SFGW of Bru head today. She will be small 12 inch Bru Jne. I will take time to finish her😁

というわけで、ミレットサイズのBruヘッドの磨きをしました。この子は12インチになる予定ですが、時間をかけてゆっくり制作していきます。来年の抱負、”もっとゆっくり生きる”、うーん、なんだかすでに実行できていないような⁉

2018 Photo book for sale

My 30 page 2018 photo book is here! I brought back 30 copies from Japan ( they are printed in Japan) and ready to be shipped. The price of book is $12 plus Shipping.       Any orders after these 30 copies are sold, I may not be able to shipped before Christmas since extra copies need to be shipped from Japan.                                    am taking orders till November 30th.                                                                      Please email me at bebesbysayuri1@gmail.com for number of copies you would like to purchase, your name and mailing address, paypal email address,phone number, preferred payment method. I accept personal checks and paypal from US customers and paypal payment from international customers.

先日の展示会で販売したフォトブックの通販を開始いたします。30ページのフォトブックは一冊送料込みで13ドルです。(海外通販用のお値段は一冊12ドルですが、送料は別料金です) 日本のお客様のオーダーは、日本の印刷会社より直接発送されます。よって、私のサインは入れることが出来ませんのでご了承ください。お支払い方法はペイパル送金のみをお受けしています。ご希望の方はメールにてご希望冊数、お名前、住所、電話番号、メールアドレスをご記入の上bebesbysayuri1@gmail.comまでお知らせください。オーダー受付最終日は11月30日です。よろしくお願いいたします。

Visiting doll exhibition in Kyushu

I have been visiting Japan almost every year these days but I have never had an opportunity to visit other doll artist’s exhibition till this time. Fortunately I have received an invitation to one doll exhibition during this trip so I traveled to Kyushu, southern part of Japan, from Tokyo to see Ms. Hiroko Dokura and her student’s doll exhibition.I have in touch with Ms.Dokura and some of her students via email but never met them in person. Finally I was able to meet them and see their beautiful dolls. I say I was very impressed with their creations! I was able to learn many things by talking to them, exchanging information, seeing their dolls. It was very meaningful day at Kyushu.

ここ数年毎年のように日本へ行っていますが、ほかの作家さんの展示会へお邪魔する機会がいままでありませんでした。幸いにも今回は、九州で活躍されている土倉ひろ子さんの教室展へのご招待があり、さっそく九州門司まで行ってみました。3年ごとに開催されているという教室展というだけあって、さすがに力作揃いで、アンティークリプロからモダンドールまで、さまざまな作品が展示されていて見ごたえがありました。お邪魔した当日は、ネットでしかご挨拶したことがないたくさんの皆さんにお会いすることが出来、本当に嬉しかったです。やはり百聞は一見にしかずで、実際にお会いすると絆がより一層深まりますね。とても実りのある旅でした。

土倉ひろ子さんの教室展会場はレトロな建物が立ち並ぶ門司で開催されました

土倉ひろ子さんと

土倉ひろ子さん作の創作ドール

教室の皆さんと

熊本教室の皆さんともお会い出来ました

Back from Japan

My sales event at Kaiko Doll Tokyo was very successful!  Fortunately all my three dolls found new homes on site. I thank everyone who came to see me and my dolls on that day. You sure made this trip worth going!

先日の東京懐古どおるさんでのイベントは、大成功に終わりました。おかげさまで連れて行った3人とも新しいお嫁先が決まり、わざわざ日本まで行った甲斐がありました。当日はたくさんの皆様にご来場いただき、本当にありがとうございました。この場をお借りして、あらためて感謝の意を表したいと思います。また来年も、機会があれば同じイベントを開催したいです。

忙しくて写真を撮る暇がなかったので、お友達のズコさんに画像をお借りしました。

写真集も完売しました

懐古どおるオーナー様の素敵な秘蔵コレクションも展示されました

懐古どおるさんの素晴らしいアンテイークドール達

和人形の種類も豊富です

イベント用にドレスやレース、ウィッグなどの小物も充実してくださいました。

明日日本へ向けて出発します!

来週土曜日東京懐古どおるさんでの展示会まで一週間を切りました。

11時から14時までの3時間はオープンハウスにしましたので、ご予約なしでお気軽にお越しいただけます。

私の作品3点の他に、懐古どおるオーナー様所有のレアなアンティークドールも数点展示されますので、この機会にぜひお立ち寄りください。
http://www.kaiko-doll.com/

当日は、イベントのために特別編集したフォトブックの販売も致します。皆さんにお会いできる日が待ち遠しいです!

抱っこした熊さんは一緒についていますよ

懐古どおる様所有レアなお顔のBruJne15号