お盆も過ぎたのにまだ暑い日が続いています。
皆さんご自愛くださいね😊😊
(Japanese have tradition of sending greeting card during summer concerning their health and safety. This is my greeting card from me to you 😊)

お盆も過ぎたのにまだ暑い日が続いています。
皆さんご自愛くださいね😊😊
(Japanese have tradition of sending greeting card during summer concerning their health and safety. This is my greeting card from me to you 😊)

Thank you for so many inquiries and applications for the lottery of my new doll.I ruffled the name of a winner this morning and she is now sold.I already emailed the winner so applicants who did not receive email from me by now, I am sorry your name was not picked this time.I will take a break from making new dolls for the rest of this year and will resume doll making next year. Hope the world will be back in normal by then. Please stay safe everyone and enjoy the summer!
新作のBru嬢へのたくさんのお問合せ、抽選のお申込み大変ありがとうございました。今朝抽選を行い、先ほど当選者にメールいたしました。お申し込みをされた方で、現在までに私から当選のメールが届いていない場合は、残念ながら今回は落選となります。ご了承ください。今年の作品制作は、この子をもって終了させていただきます。今後は十分に体調を整えて、来年からまた新作に取り組みたいと思います。それまでには世の中が元の状態に戻っているといいですね。日本はこれから暑さが厳しい季節になりますが、皆さんどうかご自愛くださいね。

I am so excited to be able to offer this beautiful Bru doll for sale finally! Most of my dolls I made last year were sold at exhibitions in Japan and I have been receiving lots of inquiries ” when will the next doll be available online?” Well here she is!








I made Bru style shoes with black lamb leather. Socks are vintage cotton socks.





The dress for my Bru needs miner adjustment meanwhile, I went ahead finished her hat. I always spend good amount of time thinking about what size of brim will be perfect for each doll. Carefully consider the balance with the dress and her head size against her body, she seemed to look better with a hat with larger brim. I must say I love using antique chiffon for front side of the brim. It seems I am using this material a lot for my latest dolls. Oh well, I hope new owner will also like this style. 😉


My favorite type of antique chiffon fabric. It’s more precious than gold to me!
私の大好きなアンテイークシフォン生地。ゴールドよりも貴重です!
My trial and error moment. Making lots of sample bows for the front part of the dress to find out which style works the best. I do this very often when I am not sure about the design of sleeve cuffs or accent bows etc …This is something I can’t tell till I make actual samples and apply directly on the dress. Very time consuming process but you don’t want to ruin the dress by using the wrong type of bows. I often find out the most unexpected one ends up working the best. It’s a nice surprise and widens variety of future designs.




It’s been very slow going but the dress for my 16 inch Bru is coming along nicely.
亀のスピードですが、ゆっくりとBru嬢のドレスを仕上げています。だんだん様になってきました。

自己隔離を始めて3か月以上経ちました。私の住んでいる街でも6月からだいぶ平常に戻りつつあります。ただ私の場合ほとんどのお友達がシニアであることと、同居している息子が病院勤務で常にCOVIDウイルス患者と接触しているため、私自身に免疫がある事が確定するまでは誰にも会わない事にしています。もしかしたら、今年いっぱいこの隔離状態が続くかもしれませんね。3か月も経つとさすがに慣れてきて、出かける予定が何もない日々のおかげで体調が随分改善しました。ジムへ行く代わりにテラスでヨガをしたり、近所の森へハイキングに行ったりでストレスレベルが格段に下がった事と、5年以上不眠症を患っているのですが、最近摂り始めたGABA サプリのおかげで,やっと夜まともに眠れるようになりました。数時間でも熟睡出来るので首の筋肉も休む事ができるせいか、痛みはかなり軽減しています。コロナ騒動、世の中にとっては大変な出来事ですが、私にとってはどうやら必要な休養期間だったようです。何十年もの間ずっと締め切りに追い立てられる仕事をしてきたので、常に時間を気にしながら生きる癖が抜けず、今までは休んでいてもいつも中途半端にしかリラックスできませんでした。そのツケが体調に現れたようです。毎日何かを達成しなければ満足できないという強迫観念から解放されるには、今のように”何もしなくてよい日々”を何か月も続ける必要があるんだと実感しました。”罪悪感を感じずに何もしなくてよい日々を過ごす”、現代人にとっては難しい事ですが、私にとっては最良の処方箋となりました。
I am still working on the dress for my Bru meanwhile, I needed her wig to get better idea of her finished look. I often make adjustments of the dress depends on her wig, facial expressions etc… It might not make any huge differences but I like to get it right when I have time. This is the time when my OCD kicks in. (;^ω^) So I decided to make her wig today. I used all antique materials to recreate her wig looks like an antique mohair wig.
Bru嬢のドレスはまだ制作途中ですが、ドレスのディテールを調整するのにウィッグが必要となりました。私は時間が許す限り、ウィッグやお顔の表情などを考慮に入れてドレスを仕上げます。些細な部分かもしれませんが、やはり完成時にお人形が一番素敵に見えるトータルルックが大事ですよね。(って、この辺にこだわり癖の困ったところが。。)というわけで、今日はまずウィッグを仕上げる事に。すべてアンティーク素材を使って、ジャストサイズのモヘアウィッグを作りました。見た目もアンティークっぽいです。

Her new wig made with all antique materials

Locks are hand tied antique mohair

Cap is also made with antique buckram
I have been spending lot of time watching movies lately. Last time I mentioned about Jane Austen movies. Another good ones to watch when you have plenty of time is BBC mini series of ” War and Peace”. It was filmed in Russia and dance scene at Catherine Palace is so mesmerizing. I did not get to go inside of Catherine Palace when I was there 10 years ago and seeing it in this movie was such a treat for me!
前回はジェーン.オースティンの映画のお話でしたが、時間が有り余っているときに観たいもう一つのDVDはBBCのミニシリーズ”戦争と平和”です。ロケ地がロシアでとても素晴らしいのですが、特にエカテリーナ宮殿でのダンスシーンがもう素敵すぎて目が星になります。10年前にプシュキンに行った際に、残念ながらこの宮殿の中に入ることができなかったので、このダンスシーンを観れただけでも私にはボーナスです。


I have decided to use dusty rose silk fabric for my new 16 inch Bru. I’ve had this fabric for more than 10 years and I just found it from another box that I forgot to check. I love the color and delicate pattern and this fabric made me want to make the dress for my Bru. Getting inspiration from anything would motivate me to create better dolls and this fabric did the trick. 🙂 I also happen to have another set of antique eyes in dark blue with high crystal dome. I tried them on to her and I like how her expression softens. I may end up using this eyes instead. We will see.
生地選びでなかなか決められなかったところ、チェックし忘れた箱の中にダスティローズのシルク地を見つけました。この生地は10年以上前に購入したもので、他の生地と別の場所に保管してあったのですっかり忘れていました。色といい柄といい、とても好みなので、さっそくこの生地でドレスを作ってみたくなりました。やはり、なにかインスピレーションが沸く物に出会うとがぜんやる気が出てきますね。そして、たまたまダークブルーのドームの高いアンティークアイがあることも思い出し(物忘れ激しすぎ?)(;^ω^)、さっそくグラスアイを替えてみたところ、優し気な表情になってなかなかいい感じ。もしかしたら、このままこのグラスアイで完成させるかもしれません。ドレスとの雰囲気の兼ね合いもあるので、完成して似合う方を使おうと思います。

changed eyes to dark blue antique eyes

with light blue eyes
I have mentioned in last entry that I am into watching ballet these days. I still do yet I added another things to keep myself occupied. This time is Jane Austen movies. 🙂 I already have quite few movie collections but have not seen them recently. I am going through each of them everyday in order to understand stories deeper and compare same story done by different productions and actors. ( I am such a nerd and I love doing this kind of things) Also if you have not seen new ” Emma” movies released this year, I strongly recommend it! The costumes especially bonnets are do die for! I was drooling over fabulous costumes and so busy observing details, ended up did not paying much attention to the story. I need to watch it again.
前回の投稿でバレエにはまっているというお話を書きましたが、さらに今はジェーンオースティンの映画にはまっています。もともとジェーン.オースティンのお話は大好きで、すでに結構な数のDVDを持っているのですが、すっかりご無沙汰していました。たまたま”ジェーンオースティンブッククラブ”というDVDを最近見たのがきっかけで、また全部観てみたくなりました。同じストーリーでも違うプロダクションや俳優によって解釈や深みが違ってくるので、それらを比べながら堪能していきたいと思います。(もともとオタクなので、こういう作業は大好きです)そして、日本では公開されているか不明ですが、今年リリースされた”Emma”はぜひおすすめです。とにかく衣装、とくにボネットが素晴しいです!私はドレスやボネのディテール観察にすっかり気を取られて、ストーリーの方にはあまり注意を払う事ができませんでした。なので、この新作もウオッチリストに入れなければ。

My Jane Austin DVD collection

Costumes in this new movie is to die for!









デヴィッドイケメンすぎる!
Bru嬢の腕が完成しました。幸いな事に、以前作っておいた予備のビスクアームがあったのでそれを使いました。上腕はシートメタルを筒円上に丸めて、その上に山羊の革を被せてあります。上腕の型紙は、オリジナルのアンテイークBruJneドールから型取りしました。胴体部分と色が合うように、ビンテージの山羊革を使いました。あとはショルダープレートと胴体を固定する胸のスキャロップベルトを着けて完成です。これでいよいよドレス制作へ進むことが出来ます。

Now she is ready to be dressed! I go ahead made her Bru shoes too. これでドレスを作ってもらえる準備が出来ました。Bru靴はすでに作ってあります。


The color of upper arm seem to be darker than the body on this photo but they look pretty similar in actual doll.
画像では上腕上腕の色が濃く写っていますが、実際の色はボディにかなり近いです。

I took patten from this antique Bru upper arm.
このオリジナルのBru上腕から型紙を作りました。